Localization

Syndicate content 3 

Hi,

is anyone using Powershell to access Caché terminal in non-english systems?

I'm trying to access using: csession INSTANCE

But from the beginning it fails to represent spanish characters like ñ,...

It doesn't recognize  up-down cursor keys to see previous commands...

Any idea?

Last answer 19 February 2019 Last comment 19 February 2019
0 2
69

views

0

rating

This is a translation of the following article. Thanks @Evgeny Shvarov  for the help in translation.

Let's assume that you wrote a program that shows "Hello World!", for example:

  write "Hello, World!"

The program works and everyone is happy.

With time, however, your program becomes more complex, gets more features and you eventually need to show the same string in different languages. Moreover you don't know the number and names of these languages.

The spoiler below contains a description of how the task of multi-language localization is solved in Caché.

Last comment 20 May 2017
0 1
295

views

+ 7

rating

Hi,

 

We have a application developed in CSP and JS. Is there any way to make this application available in multiple language like Spanish etc.

 

We are ready to re-write the code in Zen also if it supports that feature.

 

Could any one of you please assist/advice a Solution to reach the required goal using Cache technologies, it will be a great help if someone has any sample code for the same.

 

 

Thanks 

Paras

Last answer 21 April 2017 Last comment 20 April 2017
0 2
171

views

0

rating

In my country we speak in spanish. My developing machine uses windows 8.1

I made a nice looking html mock-up using angular material (in Atom, writing in UTF-8). I just moved that mock-up to the CSP folder inside Ensemble and it shows the typical weird characters of character encoding problems.

Have you had an issue like this before?

My temporal solution for the html files: I just configured Atom to read the files in Windows 1252 encoding.


However I still see weird characters on a query to the DB (I made a rest service that returns a json than in turn I use to fill a select input in the html)

 

 

Last answer 22 February 2017 Last comment 24 February 2017
0 0
425

views

0

rating

Caché Localization Manager

CLM  is a tool for localization/internationalization/adding multi-language support to a project based on InterSystems Caché.

Imagine that you have a ready project where all the content is in Russian, and you need to add an English localization to it. You wrap all your strings into resources, translate them into English and call the necessary resource for Russian or English when necessary. Nothing tricky, if you think about it. But what if there are lots of strings and there are mistakes in Russian (or English)? What if you need to localize in more than one language – say, ten? This is exactly the kind of project where you should use CLM. It will help you localize the entire content of your project into the necessary language and retain the possibility to correct entries.

Last comment 22 November 2016
0 5
433

views

+ 5

rating